Çitak/Çıtak Adı ve Manisa’da Yerleşik Strumisa (Makedonya) Çitaklarının Karakteristik Ağız Özellikleri


Akyol S.

VI. Uluslararası Rumeli [ Dil, Edebiyat, Çeviri] S e m p o z y u m u , Kırklareli, Türkiye, 20 - 21 Ocak 2024, cilt.1, sa.48, ss.56-77, (Tam Metin Bildiri)

  • Yayın Türü: Bildiri / Tam Metin Bildiri
  • Cilt numarası: 1
  • Basıldığı Şehir: Kırklareli
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.56-77
  • Manisa Celal Bayar Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Çitak adını, mübadele ve sonrasında Manisa’ya yerleşmiş, ana dili Türkçe olan Eski Yugoslavya, Bulgaristan, Yunanistan göçmenlerinin dil özelliklerini saptamak maksadıyla yaptığımız derlemelerde, Makedonya Strumisa göçmenlerinde duyduk. Strumisa’nın ova köylerinden gelen Türkler kendilerine Çitak derken dağ köylerinde yaşayan Türkler için Yörük tabirini kullanmaktaydı. Çitaklarla ilgili literatür taramalarımızda ise Çatak biçimi de bulunan tabirin Çıtak şeklinin yaygın olduğunu, araştırmaların Çıtakların kökeni ve tarihi üzerine yoğunlaştığını gördük. Çitakların/Çıtakların dil özelliklerine dair ilk tespitlerin yapıldığı eser olarak da Evliya Çelebi Seyahatnâmesi’ne ulaştık. Seyahatnâme’de Yunanistan, genellikle de Bulgaristan Çıtaklarının dil özelliklerine yer verilmiş, fakat Strumisa Çitaklarından bahsedilmemiştir. Günümüz Rumeli Çitak ağızları hakkında ise tek bir çalışmaya rastlanmıştır. Bahis konusu çalışmada, Cumhuriyet’ten önce Çanakkale’nin Çan- Asmalı, Karadağ ile Biga- Dikmen, Sarısıfat köylerine yerleşmiş Bulgaristan Çıtaklarının dil özellikleri incelenmiştir. Çıtak ağızlarına dair çalışmaların-yukarıda da değinildiği üzere- çok az olması, Makedonya Çitaklarının ağız özellikleri hakkında ise bir çalışmanın, verinin bulunmaması makalemizin ortaya çıkış sebebi olmuştur. Çitaklar, Çitak terimi ve Çitak ağızları üzerine yapılacak araştırmalara bir katkıda bulunmak amacını taşıyan bu makalede, öncelikle, Çitak adlandırması ve Çitakların kökeni ile Çitak/Çıtak tabirinin anlamları ve etimolojisi üzerinde durulmuştur. Ardından Çitak/Çıtak ağzı hakkında kaynaklardaki verilerden, yapılan çalışmalardan bahsedilmiştir. Akabinde 1956-1960 yılları arasında Manisa’ya gelen, Strumisa Çitak göçmeni 11 kaynak kişiye ait derleme metinleri ses, şekil, cümle bilgisi açılarından incelenmiş ve saptanan karakteristik ağız özellikleri örnekleriyle verilmiştir. Sonuç olarak, Makedonya Strumisa Çitaklarının belirleyici nitelikteki ağız özellikleri tespit edilmiş ve belirlenen bu karakteristik özellikler tarihî, günümüz Rumeli Çitak/Çıtak ağızları ile Rumeli ağızlarının tasnifi açılarından değerlendirilmiştir.

Anahtar kelimeler: Manisa, Balkan göçmenleri, Strumisa, Çitak/Çıtak, ağız.

We heard the name Çitak from the immigrants of Strumisa, Macedonia, during the compilations we made in order to determine the language characteristics of the immigrants of the former Yugoslavia, Bulgaria and Greece, whose mother tongue is Turkish, who settled in Manisa during and after the population exchange. The Turks from the lowland villages of Strumisa called themselves Çitak, while the Turks from the mountain villages used the term Yörük. In our literature review on the Çitaks, we found that the Çıtak form of the term, which also has a Çatak form, is widespread, and that research focuses on the origin and history of the Çıtaks. We reached Evliya Çelebi Seyahatnâmesi as the first work in which the language features of Çitak/Çıtak were first identified. In the Seyahatnâme, the language features of the Çitaks of Greece, usually Bulgaria, are mentioned, but the Çitaks of Strumisa are not. On the other hand, only one study was found on the dialects of Çitak in present-day Rumelia. In this study, the language features of the Bulgarian Çıtaks who settled in Çan- Asmalı, Karadağ and Biga- Dikmen, Sarısıfat villages of Çanakkale before the Republic were analyzed. The fact that there are very few studies on Çıtak dialects -as mentioned above- and the lack of a study and data on the dialectal features of the Macedonian Çitaks has been the reason for the emergence of our article. In this article, which aims to contribute to the researches on Çitaks, Çitak term and Çitak dialects, first of all, the name Çitak and the origin of Çitaks and the meanings and etymology of the term Çitak / Çıtak are emphasized. Then, the data in the sources and the studies on Çitak/Çıtak dialect were mentioned. Subsequently, the compilation texts of 11 source persons who came to Manisa between 1956 and 1960, who were immigrants from Strumisa Çitak, were analyzed in terms of phonology, morphology and syntax, and the characteristic dialectal features were given with examples. As a result, the distinctive dialectal features of the Strumisa Çitaks of Macedonia have been identified and these characteristics have been evaluated in terms of historical, contemporary Rumelia Çitak/Cıtak dialects and the classification of Rumelia dialects.

Keywords: Manisa, Balkan immigrants, Strumisa, Çitak/Çıtak, dialect.