Asst. Prof. SELÇUK ERYATMAZ


İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK


WoS Research Areas: Cultural Studies, Literature, Linguistics, Humanities Multidisciplinary


Scopus Research Areas: Cultural Studies, Literature and Literary Theory


Avesis Research Areas: Interpreting and Translating, English Interpreting and Translating

Metrics

Publication

24

Citation (Scholar)

5

H-Index (Scholar)

1

Citation (Sobiad)

7

H-Index (Sobiad)

1

Project

2

Open Access

2

Education

2014 - 2017

2014 - 2017

Doctorate

Turkey

2007 - 2011

2007 - 2011

Postgraduate

Ege University, Turkey

2003 - 2007

2003 - 2007

Undergraduate

Ege University, Turkey

Dissertations

2017

2017

Doctorate

Çeviride Bilişsel Süreçler ve Çeviri Teknolojileri

2011

2011

Postgraduate

Concept of 'Hero' in John Milton's paradise lost and Samson agonistes

Ege University

Foreign Languages

Spanish

English

Research Areas

Interpreting and Translating

English Interpreting and Translating

Research Areas Based on Academic Activities

Avesis Research Areas

    WoS Research Areas

      Scopus Research Areas

        Academic Positions

        2018 - Present

        2018 - Present

        Assistant Professor

        Manisa Celal Bayar University, İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

        2008 - 2017

        2008 - 2017

        Research Assistant

        Yasar University

        Managerial Experience

        2018 - Present

        2018 - Present

        Head of Department

        Manisa Celal Bayar University, İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

        2008 - 2013

        2008 - 2013

        Yasar University

        Non Academic Experience

        2013 - Present

        2013 - Present

        Üye

        tekom, Üye

        2014 - 2018

        2014 - 2018

        Başkan

        Çeviri Derneği İzmir Şubesi, Başkan

        Articles

        All (3)
        TRDizin (1)
        Other Publications (2)

        Papers Presented at Peer-Reviewed Scientific Conferences

        2024

        2024

        1. İki On Yıl Arasında: Laflar’dan Palavra’ya, Aşk Kuğusu’dan Düşünme Hiç’e

        ERYATMAZ S.

        1. ULUSAL ŞARKI ÇEVİRİSİ KONGRESI, İstanbul, Turkey, 07 October 2024, (Summary Text)

        2024

        2024

        2. Oyun Yerelleştirme Dersine Teknoloji Temelli Yaklaşımlar

        ERYATMAZ S.

        BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ (BAIBU-ICASTIS), Bolu, Turkey, 30 September - 02 October 2024, (Summary Text)

        2024

        2024

        3. Çeviri Eğitimi Ortamında Teknoloji Temelli Proje Yönetim Uygulamaları

        ERYATMAZ S.

        I. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM KURULTAYI, İzmir, Turkey, 27 - 29 June 2024, (Summary Text)

        2022

        2022

        4. Overview of C Languages Taught in Translation Departments

        ERYATMAZ S., ÖZAY G. Y.

        BOLU ABANT IZZET BAYSAL UNIVERSITY INTERNATIONAL CONGRESS ON ACADEMIC STUDIES IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, Bolu, Turkey, 29 September 2022, (Summary Text)

        2022

        2022

        5. Longevity of Literary Translations and (Re)translation as a Consequence of Ageing of Texts?

        ERYATMAZ S., ÖZAY G. Y.

        Ege University International Cultural Studies Symposium, İzmir, Turkey, 25 - 27 May 2022, (Summary Text)

        2021

        2021

        6. Tıp çevirisinden sağlık (hizmetleri) çevirisine: Gelişen bir alan, yeni tanım ve gereksinimler

        ERYATMAZ S.

        III. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, Turkey, 26 June 2021, (Summary Text)

        2021

        2021

        7. Integrating AI and Machine Translation in Translation Education

        ERYATMAZ S.

        International Conference on Interdisciplinary Applications of AI (ICIDAAI), Yalova, Turkey, 23 May 2021, (Summary Text)

        2020

        2020

        8. KUTUP ARAŞTIRMALARININ DİLSEL DÜZLEMDE DEĞERLENDİRİLMESİ ÜZERİNE BİR DENEME

        ERYATMAZ S., DORUK E.

        4. ULUSAL KUTUP BİLİMLERİ ÇALIŞTAYI, Turkey, 22 October 2020, (Summary Text)

        2020

        2020

        9. Makine Çeviri ve Edebiyat: Kısıtlar ve İmkanlar

        ERYATMAZ S.

        2nd International Congress on Academic Studies in Philology - BICOASP, 2 - 05 September 2020, (Summary Text)

        2019

        2019

        10. Açık Erişimli Dergiler Çeviribilime Yeni Yaklaşımlar Getirmede Yardımcı Olabilirler mi? Karşılaştırmalı Bir İnceleme Denemesi

        ERYATMAZ S.

        Türkiye’de Çeviribilim Araştırmalarının Yayın Sorunları Çalıştayı, Amasya, Turkey, 18 October 2019, (Summary Text)

        2013

        2013

        12. Space, character and narration in Guillarmo del Toro’s ‘Pan’s Labyrinth’ and ‘The Devil’s Backbone

        OKSEL Y., ERYATMAZ S.

        International Symposium on Language and Communication, 15 - 16 June 2013, (Full Text)

        2009

        2009

        13. Nature Reflected in William Wordsworth s and Walter Scott s Poetry

        ERYATMAZ S.

        The Future of Ecocriticism: New Horizons, 4 - 06 November 2009

        2009

        2009

        14. King Lear s Daughters Violence and Women in Shakespeare s King Lear and Edward Bond s Lear

        ERYATMAZ S.

        International Multidisciplinary Women’s Congress, 13 - 16 October 2009

        2009

        2009

        15. An Alternative History of a World in Some Chapters

        ERYATMAZ S.

        12th International Cultural Studies Symposium: Redefining Modernism & Postmodernism, 9 April - 01 May 2009

        2009

        2009

        16. Reading T S Eliot with Leibniz in Mind

        ERYATMAZ S.

        4th International IDEA Conference, 13 - 15 April 2009

        Books

        2024

        2024

        1. Çeviri Proje Yönetimi

        ERYATMAZ S.

        Kriter Yayınevi, İstanbul, 2024

        2022

        2022

        3. Çeviri ve Etik

        ERYATMAZ S.

        in: ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI III: ÇEVİRİ VE DİSİPLİNLERARASILIK, Şevik Nesrin; Akın Ayla, Editor, Çizgi Kitabevi, İstanbul, pp.115-135, 2022

        2021

        2021

        4. Çeviribilimin Ana Akım Dergileri, Alanı Paradigma Dışına Taşıyabilir Mi? Karşılaştırmalı Bir İnceleme Denemesi

        ERYATMAZ S.

        in: Çeviribilimde Araştırma ve Yayın Sorunları, Eser, Oktay; Akbulut, Ayşe Nihal, Editor, Pagem Akademi, Ankara, pp.163-182, 2021