Dr. Öğr. Üyesi SELÇUK ERYATMAZ


İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ, MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK

Metrikler

Yayın

23

Atıf (Scholar)

7

H-İndeks (Scholar)

2

Atıf (Sobiad)

7

H-İndeks (Sobiad)

1

Proje

2

Açık Erişim

2

Eğitim Bilgileri

2014 - 2017

2014 - 2017

Doktora

Türkiye

2007 - 2011

2007 - 2011

Yüksek Lisans

Ege Üniversitesi, Türkiye

2003 - 2007

2003 - 2007

Lisans

Ege Üniversitesi, Türkiye

Yaptığı Tezler

2017

2017

Doktora

Çeviride Bilişsel Süreçler ve Çeviri Teknolojileri

2011

2011

Yüksek Lisans

Concept of 'Hero' in John Milton's paradise lost and Samson agonistes

Ege Üniversitesi

Yabancı Diller

İspanyolca

İngilizce

Akademik Unvanlar / Görevler

2018 - Devam Ediyor

2018 - Devam Ediyor

Dr. Öğr. Üyesi

Manisa Celal Bayar Üniversitesi, İnsan Ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık

2008 - 2017

2008 - 2017

Araştırma Görevlisi

Yaşar Üniversitesi

Yönetimsel Görevler

2018 - Devam Ediyor

2018 - Devam Ediyor

Bölüm Başkanı

Manisa Celal Bayar Üniversitesi, İnsan Ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık

2008 - 2013

2008 - 2013

Yaşar Üniversitesi

Akademi Dışı Deneyim

2013 - Devam Ediyor

2013 - Devam Ediyor

Üye

tekom, Üye

2014 - 2018

2014 - 2018

Başkan

Çeviri Derneği İzmir Şubesi, Başkan

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

2024

2024

İki On Yıl Arasında: Laflar’dan Palavra’ya, Aşk Kuğusu’dan Düşünme Hiç’e

ERYATMAZ S.

1. ULUSAL ŞARKI ÇEVİRİSİ KONGRESI, İstanbul, Türkiye, 07 Ekim 2024, (Özet Bildiri)

2024

2024

Oyun Yerelleştirme Dersine Teknoloji Temelli Yaklaşımlar

ERYATMAZ S.

BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ II. ULUSLARARASI AKADEMİK ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI KONGRESİ (BAIBU-ICASTIS), Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, (Özet Bildiri)

2024

2024

Çeviri Eğitimi Ortamında Teknoloji Temelli Proje Yönetim Uygulamaları

ERYATMAZ S.

I. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM KURULTAYI, İzmir, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2024, (Özet Bildiri)

2022

2022

Overview of C Languages Taught in Translation Departments

ERYATMAZ S., ÖZAY G. Y.

BOLU ABANT IZZET BAYSAL UNIVERSITY INTERNATIONAL CONGRESS ON ACADEMIC STUDIES IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES, Bolu, Türkiye, 29 Eylül 2022, (Özet Bildiri)

2022

2022

Longevity of Literary Translations and (Re)translation as a Consequence of Ageing of Texts?

ERYATMAZ S., ÖZAY G. Y.

Ege University International Cultural Studies Symposium, İzmir, Türkiye, 25 - 27 Mayıs 2022, (Özet Bildiri)

2021

2021

Tıp çevirisinden sağlık (hizmetleri) çevirisine: Gelişen bir alan, yeni tanım ve gereksinimler

ERYATMAZ S.

III. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, Türkiye, 26 Haziran 2021, (Özet Bildiri)

2021

2021

Integrating AI and Machine Translation in Translation Education

ERYATMAZ S.

International Conference on Interdisciplinary Applications of AI (ICIDAAI), Yalova, Türkiye, 23 Mayıs 2021, (Özet Bildiri)

2020

2020

KUTUP ARAŞTIRMALARININ DİLSEL DÜZLEMDE DEĞERLENDİRİLMESİ ÜZERİNE BİR DENEME

ERYATMAZ S., DORUK E.

4. ULUSAL KUTUP BİLİMLERİ ÇALIŞTAYI, Türkiye, 22 Ekim 2020, (Özet Bildiri)

2020

2020

Makine Çeviri ve Edebiyat: Kısıtlar ve İmkanlar

ERYATMAZ S.

2nd International Congress on Academic Studies in Philology - BICOASP, 2 - 05 Eylül 2020, (Özet Bildiri)

2019

2019

Açık Erişimli Dergiler Çeviribilime Yeni Yaklaşımlar Getirmede Yardımcı Olabilirler mi? Karşılaştırmalı Bir İnceleme Denemesi

ERYATMAZ S.

Türkiye’de Çeviribilim Araştırmalarının Yayın Sorunları Çalıştayı, Amasya, Türkiye, 18 Ekim 2019, (Özet Bildiri)

2013

2013

Space, character and narration in Guillarmo del Toro’s ‘Pan’s Labyrinth’ and ‘The Devil’s Backbone

OKSEL Y., ERYATMAZ S.

International Symposium on Language and Communication, 15 - 16 Haziran 2013, (Tam Metin Bildiri)

2009

2009

Nature Reflected in William Wordsworth s and Walter Scott s Poetry

ERYATMAZ S.

The Future of Ecocriticism: New Horizons, 4 - 06 Kasım 2009

2009

2009

King Lear s Daughters Violence and Women in Shakespeare s King Lear and Edward Bond s Lear

ERYATMAZ S.

International Multidisciplinary Women’s Congress, 13 - 16 Ekim 2009

2009

2009

An Alternative History of a World in Some Chapters

ERYATMAZ S.

12th International Cultural Studies Symposium: Redefining Modernism & Postmodernism, 9 Nisan - 01 Mayıs 2009

2009

2009

Reading T S Eliot with Leibniz in Mind

ERYATMAZ S.

4th International IDEA Conference, 13 - 15 Nisan 2009

Kitaplar

2024

2024

Çeviri Proje Yönetimi

ERYATMAZ S.

Kriter Yayınevi, İstanbul, 2024

2022

2022

Çeviri ve Etik

ERYATMAZ S.

ÇEVİRİBİLİM ÇALIŞMALARI III: ÇEVİRİ VE DİSİPLİNLERARASILIK, Şevik Nesrin; Akın Ayla, Editör, Çizgi Kitabevi, İstanbul, ss.115-135, 2022

2021

2021

Çeviribilimin Ana Akım Dergileri, Alanı Paradigma Dışına Taşıyabilir Mi? Karşılaştırmalı Bir İnceleme Denemesi

ERYATMAZ S.

Çeviribilimde Araştırma ve Yayın Sorunları, Eser, Oktay; Akbulut, Ayşe Nihal, Editör, Pagem Akademi, Ankara, ss.163-182, 2021